最近網路上很夯的字,應該是「Fu」,意指某件事的發生讓你覺得很美妙,可能在心中會產生浪漫的俳句或是美麗的詩詞,更強者拍拍蝴蝶袖就要飛上天堂了。例句:這件事讓我很有「夫」(Fu);也可能意指,很有那個味道。例:你穿這樣很有如花的「夫」(Fu)。不過,我怎麼看就是不對勁。
Fu原本應該是Feel,但是拼寫成Fu??不管學過KK音標、自然拼音、IPA、漢語拼音法還是視覺亂拼法的人,都會唸成「夫」,跟Feel哪來的關係???若真要模擬那俏皮的口音,也應該拼寫成Fju或是Fiu。「Fu」?中文與它同音字那麼多(夫、敷),何必要多花二秒鐘切換字形,打個「Fu」?不就是為了強調那原本俏皮的口音嗎?這種學得四不像的發音,真的很改溜(台)。
先說明為何Feel唸起來為什麼會變成俏皮的 Fju(Fiu),再說明我傾向使用J而且不是I。
Feel以IPA(國際音標)拼法是[fil]。[l]這是個邊近音。
近音是指一個介於母音與輔音的聲音。由於近音與母音相似,所以常常唸起來像母音。而[l]置於音節最後時,常常聽起來像「歐」。同時,前舌是頂住上顎,後舌位落於[ɔ]。